Перевод: с русского на английский

с английского на русский

as if by some magic formula

  • 1 В-29

    (КАК (СЛОВНО» ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНЬЮ (-ию) coll ((как etc +) PrepP these forms only adv fixed WO
    in a most miraculous way, without anyone's intercession
    as if by magic
    as if by some magic formula (as though) at the wave of a (magic) wand.
    Огромные мольберты с натянутыми на подрамки и загрунтованными холстами, словно по щучьему велению, выросли за одну ночь в разных углах мастерской (Лившиц 1). In the space of a single night huge easels, their canvases primed and on stretchers, grew up in various corners of the studio, as if by magic (1a).
    На пороге, словно по щучьему веленью, вырос второй помощник (Максимов 2). As though at the wave of a wand, the Second Officer materialized in the doorway (2a).
    Part of the saying «По щучьему велению, по моему хотению». From the fairy tale about Emelya who set free the pike («щука») he had caught. The grateful pike promised that whatever Emelya wished would be granted as soon as he said «По щучьему велению, по моему хотению...».

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-29

  • 2 как по щучьему веленью

    (КАК < СЛОВНО> ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНЬЮ (-ию) coll
    [(как etc +) PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in a most miraculous way, without anyone's intercession:
    - (as though) at the wave of a (magic) wand.
         ♦ Огромные мольберты с натянутыми на подрамки и загрунтованными холстами, словно по щучьему велению, выросли за одну ночь в разных углах мастерской (Лившиц 1). In the space of a single night huge easels, their canvases primed and on stretchers, grew up in various corners of the studio, as if by magic (1a).
         ♦ На пороге, словно по щучьему веленью, вырос второй помощник (Максимов 2). As though at the wave of a wand, the Second Officer materialized in the doorway (2a).
    —————
    ← Part of the saying "По щучьему велению, по моему хотению". From the fairy tale about Emelya who set free the pike ("щука") he had caught. The grateful pike promised that whatever Emelya wished would be granted as soon as he said "По щучьему велению, по моему хотению...".

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как по щучьему веленью

  • 3 по щучьему веленью

    (КАК < СЛОВНО> ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНЬЮ (-ию) coll
    [(как etc +) PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in a most miraculous way, without anyone's intercession:
    - (as though) at the wave of a (magic) wand.
         ♦ Огромные мольберты с натянутыми на подрамки и загрунтованными холстами, словно по щучьему велению, выросли за одну ночь в разных углах мастерской (Лившиц 1). In the space of a single night huge easels, their canvases primed and on stretchers, grew up in various corners of the studio, as if by magic (1a).
         ♦ На пороге, словно по щучьему веленью, вырос второй помощник (Максимов 2). As though at the wave of a wand, the Second Officer materialized in the doorway (2a).
    —————
    ← Part of the saying "По щучьему велению, по моему хотению". From the fairy tale about Emelya who set free the pike ("щука") he had caught. The grateful pike promised that whatever Emelya wished would be granted as soon as he said "По щучьему велению, по моему хотению...".

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по щучьему веленью

  • 4 словно по щучьему веленью

    (КАК < СЛОВНО> ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНЬЮ (-ию) coll
    [(как etc +) PrepP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in a most miraculous way, without anyone's intercession:
    - (as though) at the wave of a (magic) wand.
         ♦ Огромные мольберты с натянутыми на подрамки и загрунтованными холстами, словно по щучьему велению, выросли за одну ночь в разных углах мастерской (Лившиц 1). In the space of a single night huge easels, their canvases primed and on stretchers, grew up in various corners of the studio, as if by magic (1a).
         ♦ На пороге, словно по щучьему веленью, вырос второй помощник (Максимов 2). As though at the wave of a wand, the Second Officer materialized in the doorway (2a).
    —————
    ← Part of the saying "По щучьему велению, по моему хотению". From the fairy tale about Emelya who set free the pike ("щука") he had caught. The grateful pike promised that whatever Emelya wished would be granted as soon as he said "По щучьему велению, по моему хотению...".

    Большой русско-английский фразеологический словарь > словно по щучьему веленью

См. также в других словарях:

  • MAGIC — Early Magic Broadly defined, magic is a system of non canonical ritual practices aiming at changing reality. In early Jewish magic this system was based on the use of powerful verbal performative formulae – incantations – whose oral or written… …   Encyclopedia of Judaism

  • magic — [[t]mæ̱ʤɪk[/t]] ♦♦♦ 1) N UNCOUNT Magic is the power to use supernatural forces to make impossible things happen, such as making people disappear or controlling events in nature. They believe in magic. ...the use of magic to combat any adverse… …   English dictionary

  • magic — 01. Gary is learning a number of simple [magic] tricks to entertain his daughter s friends at her birthday party. 02. The children laughed as the man [magically] pulled a large bouquet of flowers out of his tiny jacket pocket. 03. The [magician]… …   Grammatical examples in English

  • magic — mag|ic1 [ mædʒık ] noun uncount ** 1. ) the mysterious power that some people believe can make impossible things happen if you do special actions or say special words called spells: a tale of magic and witchcraft work/use magic: They use magic as …   Usage of the words and phrases in modern English

  • magic — I UK [ˈmædʒɪk] / US noun [uncountable] ** 1) the mysterious power that some people believe can make impossible things happen if you do special actions or say special words called spells a tale of magic and witchcraft work/use magic: They use… …   English dictionary

  • Magic Babe Ning — Taken at TV Shoot, May 2011 Born Ning Cai 16 October 1982(1982 10 16) Singapore R …   Wikipedia

  • Magic acid — Fluorosulfuric acid antimony pentafluoride 1:1 Other names Magic Acid …   Wikipedia

  • Magic (paranormal) — For related ideas, see Magic (disambiguation). Magia redirects here. For other uses, see Magia (disambiguation). Magical redirects here. For the song, see Magical (song). Circe Offering the Cup to Ulysses by John William Waterhouse Magic …   Wikipedia

  • Magic number (sports) — For other uses of the term, see Magic number (disambiguation). In certain sports, a magic number is a number used to indicate how close a front running team is to clinching a season title. It represents the total of additional wins by the front… …   Wikipedia

  • Magic in the Greco-Roman world — The study of magic in the Greco Roman world is a branch of the disciplines of classics, ancient history and religious studies. In the ancient post hellenistic world of the Greeks and Romans (the Greco Roman world), the public and private rituals… …   Wikipedia

  • Magic word — Not to be confused with magical formula. For the use of magic words on Wikipedia, see Wikipedia:Magic words. The Sator Square Magic words are words which have a specific, and sometimes unintended, effect. They are often nonsense phrases used in …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»